Là où l'espagnol me fait mal
Maison de la littérature présente

Là où l'espagnol me fait mal

Événement en personne
17 octobre 2026
20h00 – 21h00 / Entrée: 19h15

350, rue Saint-Joseph Est, Québec, QC, Canada
Lepointdevente.com agit à titre de mandataire pour Maison de la littérature dans le cadre de l’affichage en ligne et la vente de billets pour ses événements.
Pour plus d’information à propos de cet événement, veuillez contacter l’organisateur de l’événement, Maison de la littérature, à info@maisondelalitterature.qc.ca ou au +1 418-641-6797 #3.

Achat de billets

Les textes de Natalie Fontalvo rencontrent l’univers musical de Flávia Nascimento pour donner corps au recueil de poèmes Là où l’espagnol me fait mal (Lézard amoureux, 2026). Accompagnées d’un rétroprojecteur, elles créent un univers scénique qui parle d’identités protéiformes, de brèches à recoudre les pieds dans le sable, de tías, de polleras, de saudades; un univers où la langue se déploie et se brise, erige y salpica, rapaille; un québécois qui s’énonce avec ses accents et des mots caribéens, co[j]teños.


«Pourquoi est-ce que j'écris en québécois?» Le recueil de poèmes de Natalie Fontalvo est né de cette question. Immigrante, enfant d’immigrant.e.s, Natalie a grandi entre l’espagnol caribéen et le portugais carioca et n’a adopté le français du Québec qu’en étant jeune adulte. Là où l’espagnol me fait mal nous entraîne dans les remises en question de cette poète qui tout en épousant le français et en tentant de s’engager dans la construction du Québec contemporain, affirme sa langue maternelle et son héritage culturel. C'est une déclaration d'amour aux personnes et aux territoires qui nous façonnent, aux identités mouvantes, aux espaces écotones.


Spectacle en français et en espagnol


Textes, direction artistique et performance littéraire: Natalie Fontalvo

Conception et performance musicale: Flávia Nascimento

Collaboration à la création: Marie Tan

Remboursements
Aucun remboursement
Accès pour personnes à mobilité réduite
Oui
Vérification des disponibilités en cours...

Les textes de Natalie Fontalvo rencontrent l’univers musical de Flávia Nascimento pour donner corps au recueil de poèmes Là où l’espagnol me fait mal (Lézard amoureux, 2026). Accompagnées d’un rétroprojecteur, elles créent un univers scénique qui parle d’identités protéiformes, de brèches à recoudre les pieds dans le sable, de tías, de polleras, de saudades; un univers où la langue se déploie et se brise, erige y salpica, rapaille; un québécois qui s’énonce avec ses accents et des mots caribéens, co[j]teños.


«Pourquoi est-ce que j'écris en québécois?» Le recueil de poèmes de Natalie Fontalvo est né de cette question. Immigrante, enfant d’immigrant.e.s, Natalie a grandi entre l’espagnol caribéen et le portugais carioca et n’a adopté le français du Québec qu’en étant jeune adulte. Là où l’espagnol me fait mal nous entraîne dans les remises en question de cette poète qui tout en épousant le français et en tentant de s’engager dans la construction du Québec contemporain, affirme sa langue maternelle et son héritage culturel. C'est une déclaration d'amour aux personnes et aux territoires qui nous façonnent, aux identités mouvantes, aux espaces écotones.


Spectacle en français et en espagnol


Textes, direction artistique et performance littéraire: Natalie Fontalvo

Conception et performance musicale: Flávia Nascimento

Collaboration à la création: Marie Tan

Remboursements
Aucun remboursement
Accès pour personnes à mobilité réduite
Oui

Heures d'ouverture

Dimanche
10h00 – 17h00
Lundi
Fermé
Mardi
10h00 – 20h00
Mercredi
10h00 – 20h00
Jeudi
10h00 – 20h00
Vendredi
10h00 – 20h00
Samedi
10h00 – 19h00