Concours de menteries en LSQ (webdiffusion)
Partagez cet événement
Pour plus d’information à propos de cet événement, veuillez contacter l’organisateur de l’événement, Les Productions du Diable Vert, à info@diablevert.qc.ca.
Achat de billets
Voici le premier concours de menteries présenté en langue des signes québécoise (LSQ).
Les partipant.e.s
Pierre-Olivier Beaulac Bouchard, un performeur au long cours
Matthew Afrokiréma Courtemanche, un performeur qui donne dans l’humour sourd
Chantal Jarry, une artiste colorée qui vient du monde du théâtre, de la télé et du storytelling
Les interprètes à la voix
Diplomées de l’UQAM en interprétation français-langue des signes
québécoise, les interprètes seront Marie Penelle, Marie-Pier Poulin et Catherine Langevin-Pépin
La DI (deaf interpreter) de la soirée sera Daphné Lehoux-Connolly
Direction artistique et coordination : Véronique Béchard
Spectacle produit par Le Lac des Signes (Service de d’interprétation artistique en Langue des Signes du Québec (LSQ))
- Remboursements
- Aucun remboursement
- Échanges
- Aucun échange
Voici le premier concours de menteries présenté en langue des signes québécoise (LSQ).
Les partipant.e.s
Pierre-Olivier Beaulac Bouchard, un performeur au long cours
Matthew Afrokiréma Courtemanche, un performeur qui donne dans l’humour sourd
Chantal Jarry, une artiste colorée qui vient du monde du théâtre, de la télé et du storytelling
Les interprètes à la voix
Diplomées de l’UQAM en interprétation français-langue des signes
québécoise, les interprètes seront Marie Penelle, Marie-Pier Poulin et Catherine Langevin-Pépin
La DI (deaf interpreter) de la soirée sera Daphné Lehoux-Connolly
Direction artistique et coordination : Véronique Béchard
Spectacle produit par Le Lac des Signes (Service de d’interprétation artistique en Langue des Signes du Québec (LSQ))
- Remboursements
- Aucun remboursement
- Échanges
- Aucun échange