Je suis une maudite sauvagesse (en innu avec surtitres français)
Partagez cet événement
Achat de billets
Je suis une maudite sauvagesse I Eukuan nin matshi-manitu innushkueu
An Antane Kapesh + Charles Bender
De la vie nomade à l’existence déracinée et indigne sur les réserves près de Sept-Îles, l’expérience de l’écrivaine innue An Antane Kapesh résume avec cran et lucidité la tragédie des Premiers Peuples. Traduit et publié une première fois en 1976, ce réquisitoire accablant contre la colonisation fuse dans une langue agile et méticuleuse. Une œuvre à inscrire urgemment à notre bibliothèque essentielle.
Durée : 1 h 15 approx.
En innu avec surtitres français
Texte An Antane Kapesh
Mise en lecture Charles Bender
Interprétation Natasha Kanapé Fontaine
Photo Courtoisie Famille André
***
Les lectures de Port-Royal
En cette époque où nous remettons en question les récits qui constituent notre histoire, que savons-nous des lieux où s’érigent nos théâtres ? Pouvons-nous les investir différemment ? Quelle portée ancestrale ont-ils ? Fondé en Acadie en 1606, Port-Royal est le premier poste de traite des fourrures entre colons français et Mi’kmaq. C’est également là que fut jouée la première pièce de théâtre en français. À son inauguration en 1967 à l’occasion du bicentenaire du Canada, la salle de l’actuel Théâtre Jean-Duceppe fut baptisée Théâtre de Port-Royal. Ce cycle de lectures veut interroger les rapports de pouvoir et de civilisation qui nous définissent. Les voix de la poète innue An Antane Kapesh, de l’écrivain mythique Réjean Ducharme et de l’essayiste et dramaturge Pierre Lefebvre s’élèvent. Avec eux, la parole se dresse pour reconnaître les dynamiques de l’oppression.
- Remboursements
- Aucun remboursement
- Échanges
- Aucun échange
Je suis une maudite sauvagesse I Eukuan nin matshi-manitu innushkueu
An Antane Kapesh + Charles Bender
De la vie nomade à l’existence déracinée et indigne sur les réserves près de Sept-Îles, l’expérience de l’écrivaine innue An Antane Kapesh résume avec cran et lucidité la tragédie des Premiers Peuples. Traduit et publié une première fois en 1976, ce réquisitoire accablant contre la colonisation fuse dans une langue agile et méticuleuse. Une œuvre à inscrire urgemment à notre bibliothèque essentielle.
Durée : 1 h 15 approx.
En innu avec surtitres français
Texte An Antane Kapesh
Mise en lecture Charles Bender
Interprétation Natasha Kanapé Fontaine
Photo Courtoisie Famille André
***
Les lectures de Port-Royal
En cette époque où nous remettons en question les récits qui constituent notre histoire, que savons-nous des lieux où s’érigent nos théâtres ? Pouvons-nous les investir différemment ? Quelle portée ancestrale ont-ils ? Fondé en Acadie en 1606, Port-Royal est le premier poste de traite des fourrures entre colons français et Mi’kmaq. C’est également là que fut jouée la première pièce de théâtre en français. À son inauguration en 1967 à l’occasion du bicentenaire du Canada, la salle de l’actuel Théâtre Jean-Duceppe fut baptisée Théâtre de Port-Royal. Ce cycle de lectures veut interroger les rapports de pouvoir et de civilisation qui nous définissent. Les voix de la poète innue An Antane Kapesh, de l’écrivain mythique Réjean Ducharme et de l’essayiste et dramaturge Pierre Lefebvre s’élèvent. Avec eux, la parole se dresse pour reconnaître les dynamiques de l’oppression.
- Remboursements
- Aucun remboursement
- Échanges
- Aucun échange