Ukrainian Tumult
Partagez cet événement
Pour plus d’information à propos de cet événement, veuillez contacter l’organisateur de l’événement, Fondation Metropolis bleu, à frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.
Achat de billets
L’Ukraine a une histoire agitée. Comment cette histoire se reflète-t-elle en littérature? Trois écrivains disent leur Ukraine. Le romancier canadien David Bergen (Away from the dead), l’écrivain et poète ukrainien Yuri Andrukhovych My Europe, Lexique de mes villes intimes, Radio Night), le traducteur canado-ukrainien Rostyslav Nyemtsec (cotraducteur en français du journal de Volodymyr Vakulenko (Premiers jours d’occupation. Derniers jours de Volodymyr Vakulenko)
Participants: David Bergen, Rostyslav Nyemtsev, Yuri Andrukhovych
Host: Daniel Turp
Avec l’appui de la Fédération ukrainienne du Canada et du Studio littéraire ukrainien de Montréal
- Remboursements
- Jusqu'à ce que l'événement débute
- Accès pour personnes à mobilité réduite
- Oui
L’Ukraine a une histoire agitée. Comment cette histoire se reflète-t-elle en littérature? Trois écrivains disent leur Ukraine. Le romancier canadien David Bergen (Away from the dead), l’écrivain et poète ukrainien Yuri Andrukhovych My Europe, Lexique de mes villes intimes, Radio Night), le traducteur canado-ukrainien Rostyslav Nyemtsec (cotraducteur en français du journal de Volodymyr Vakulenko (Premiers jours d’occupation. Derniers jours de Volodymyr Vakulenko)
Participants: David Bergen, Rostyslav Nyemtsev, Yuri Andrukhovych
Host: Daniel Turp
Avec l’appui de la Fédération ukrainienne du Canada et du Studio littéraire ukrainien de Montréal
- Remboursements
- Jusqu'à ce que l'événement débute
- Accès pour personnes à mobilité réduite
- Oui
COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.
Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets