Translation–Languages from afar
Fondation Metropolis bleu presents

Translation–Languages from afar

In-person Event
April 26th 2024
9:30 am – 10:30 am / Doors: 9:00 am

10 Sherbrooke O, Montréal, QC, Canada
Thepointofsale.com acts as an agent for Fondation Metropolis bleu in the context of online display and ticket sales of their events.
For more info about this event, please contact the event organizer, Fondation Metropolis bleu, at frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.

Buy Tickets

Translation plays with borders and builds bridges between cultures. Seen from Europe or North America, some languages seem further away than, say, English, French or Spanish. But are they really, and if so, in what sense? Distant from whom? Close to what? Three professionals with links to Ukrainian (Rostyslav Nyemtsev), Korean (Anton Hur) and Swedish (Patrik Tornéus) discuss the specific features of each language and what can bring them closer together. 

Participants : Rostyslav Nyemtsev, Anton Hur,  Patrik Tornéus 

Moderator/Modératrice : Katia Grubisic  

Refunds
Until the event starts
Access for persons with mobility impairment
Yes
Checking availabilities...

Translation plays with borders and builds bridges between cultures. Seen from Europe or North America, some languages seem further away than, say, English, French or Spanish. But are they really, and if so, in what sense? Distant from whom? Close to what? Three professionals with links to Ukrainian (Rostyslav Nyemtsev), Korean (Anton Hur) and Swedish (Patrik Tornéus) discuss the specific features of each language and what can bring them closer together. 

Participants : Rostyslav Nyemtsev, Anton Hur,  Patrik Tornéus 

Moderator/Modératrice : Katia Grubisic  

Refunds
Until the event starts
Access for persons with mobility impairment
Yes

COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.

Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets